I'm an Indonesian
And not a native English speaker
So I'm really sorry if there's any wrong translation
Fell free to give advice and comment below
Hero no Jouken
Maeda Jun X Yanagi Nagi
Lyricist : Maeda Jun
Composer : Maeda Jun
Kanji :
きみは世界を救う英雄になると決めた
まだ年端もゆかぬ少年なのにどうやって
でもきみはない知恵を絞って考えた
賢人と呼ばれる人を集めよう
ある時は火山に暮らす魔法使いに
ある時はガラスの向こうの研究者に
ある時は難攻不落の城の王に
ある時は無敵とされる女戦士に
何千万キロの道をきみは歩いた
でもきみはただ若い旅人でしかなかった
結局誰も集まってはくれなかった でも歩き続けるきみにこう説く
ある人は希望の船を見つけてそらへと
ある人は死刑する人と助け合ったと
ある人は忘れた笑顔を取り戻したと
ある人はほんとの花を咲かせてみたと
少し逞しくなったきみは無力なことを悟った
英雄なんてもういい せめて笑顔を送ろうと決めた
ある日は道化師の格好をして踊ってた
ある日は紙芝居を作っては聞かせた
でも笑ってくれるのは子供たちばかりで
でもきみは子供たちの立派なヒーロー
ぼくは好きだよ
kimi wa sekai o sukuu eiyuu ni naru to kimeta
mada toshiha mo yukanu shounen na no ni dou yatte
Demo kimi wa nai chie o shibotte kangaeta
kenjin to yobareru hito o atsumeyou
Aru toki wa kazan ni kurasu mahoutsukai ni
Aru toki wa GARASU no mukou no kenkyuusha ni
Aru toki wa nankoufuraku no shiro no ou ni
Aru toki wa muteki to sareru onna-senshi ni
nanzenman KIRO no michi o kimi wa
aruita
Demo kimi wa tada wakai tabibito de shika nakatta
Kekkyoku daremo atsumatte wa
kurenakatta demo arukitsudzukeru kimi ni kou toku
Aru hito wa kibou no fune o mitsukete sora e to
Aru hito wa shikei suru hito to tasukeatta to
Aru hito wa wasureta egao o torimodoshita to
Aru hito wa hontou no hana o sakasete mita to
Sukoshi takumashikunatta kimi wa muryoku na koto o satotta
Eiyuu nante mou ii semete egao o okurou to kimeta
Aru hi wa doukeshi no kakkou o shite odotte'ta
Aru hi wa kamishibai wo tsukutte wa kikaseta
Demo waratte kureru no wa kodomo-tachi bakari de
Demo kimi wa kodomo-tachi no rippa na HIIROO
boku wa suki da yo
English :
You decide to became a hero to safe the world
Even you only a young man, how you do it?
Without knowledge, you squeeze out your idea
and decide to assambling the people said to be wise
Then you went to a wizard in the vulcanic mountain
Then you went to a researcher behind the glass wall
Then you went to a king in an impregnable castle
Then you went to an invincible woman-soldier
You walk thousands kilometer
but you were still a young traveller
In the end, you couldn't assmable anyone
But everytime you walked, they told you
One person found an ark of hope and fly to the sky
One person saved someone who sentenced to be death
One person bring back the forgotten smile
One person tried to grow the true flower
When you become a little stronger, you realize how powreless you are
You already fed up with hero
and decide at least to make people smile
One day you wear a clown costume and dance
One day you make and tell the picture show
But the one who smile, was only the children
But to those children, you are a woderful Hero
and I love you
Kamu memutuskan untuk menjadi
pahlawan untuk menyelamatkan dunia
Walau kamu hanya laki-laki muda, Bagaimana kamu melakukannya?
Walau tanpa pengetahuan, kamu memeras otakmu
dan memutuskan untuk mengumpulkan orang yang disebut sebagai orang suci
Lalu kamu pergi ke seorang penyihir yang tinggal di
gunung berapi
Lalu kamu pergi ke seorang peneliti di balik kaca
Lalu kamu pergi ke seorang raja di sebuah kastil tak
tertembus
Lalu kamu pergi ke seorang tentara perempuan tak
terkalahkan
Kamu berjalan sejauh ribuan kilometer
Tapi kamu masih seorang pengembara muda
Akhirnya, kamu tidak bisa
mengumpulkuan siapapun
Tetapi ketika kamu terus berjalan,
mereka bercerita padamu
Satu orang menemukan kapal harapan dan terbang
ke langit
Satu orang menyelamatkan seseorang yang akan
dihukum mati
Satu orang membawa kembali senyum yang
terlupakan
Satu orang mencoba menumbuhkan bunga sungguhan
Ketika sedikit lebih kuat, kamu sadar betapa tidak berdayanya
dirimu
Kamu sudah tidak ingin lagi menjadi pahlawan
dan memutuskan setidaknya bisa
membuat orang tersenyum
Suatu hari kamu berpakaian seperti badut dan
menari
Suatu hari kamu membuat dan menceritakan cerita
bergambar
Tetapi yang tersenyum hanyalah anak-anak
Tetapi bagi anak-anak itu kamu adalah pahlawan terbaik