Composer : Katsutoshi Kitagawa
Kanji :
心にいつしか咲いた結晶
小さなジオードみたい
誰かを想うと育っていく
このまま満ちれば見つかってしまう
だけど 嘘つきにはなりきれない
本当は一番に君に見つけてほしい
言葉以上に その美しさは 細やかな太陽の光のように
色めく日々を優しく湛えてくれる
きっと宝石は こうして生まれてる
色めく時間を知る前には どうしてすごしたかな
自然に交わした遣り取りさえあきれるくらいにぎこちなくて
なんでもない風に ジョークにして
その笑顔反射するルース 眺めていたい
生まれた石を空にこぼしたら 寒空に瞬いた一等星
夜を照らして 途端に世界を宝石箱に変えてしまった
閉じ込められていた光たちが騒いでいる
気づく前にはもう戻れない
君の胸にもいつか宝石が咲くかな
言葉以上に その美しさは 細やかな太陽の光のように
色めく日々を優しく湛えてくれる
きっと宝石は 絶えずに生まれてる
Jewel in the crown
Romaji :
Kokoro ni itsushika saita kesshou
Chiisna Jioodo mitai
Dareka wo omou to sodatteyuku
Kono mama michireba mitsukatteshimau
Dakedo usotsuki ni wa narikirenai
Hontou wa ichiban ni kimi ni mitsukete hoshii
Kotoba ijou ni sono utsukushisa wa azayakana taiyou no Hikaru no you ni
Iromeku hibi wo yasashiku kotaetekureru
Kitto houseki wa koushite umareteru
Iromeku jikan wo shiru mae ni wa doushita sugoshita ka na?
Shizen ni kawashita yaritorisae akirerukurai ni gikochinakute
Nandemo nai fuu ni Jooku ni shite
Sono egao hansha suru ruusu nagameteitai
Umareta ishi wo Sora ni koboshitara samuzora ni matataita ittousei
Yoru wo terashite totan ni sekai wo houseki bako ni kaeteshimatta
Tojikomerareteita hikaritachi ga sawaideiru
Kidzuku mae ni wa mou modorenai
Kimi no mune ni mo itsuka houseki ga saku ka na
Kotoba ijou ni sono utsukushisa wa azayakana taiyou no Hikaru no you ni
Iromeku hibi wo yasashiku kotaetekureru
Kitto houseki wa taezu ni umareteru
Jewel in the crown
English :
Crystal that blooms in someone's heart
like a little geode.
It'll grow up if I thinking about someone
if things continue to fill up, it will be found out
But I can't be a liar.
I want you to find it first.
More than words, its beauty is like the sun's delicate light.
kind enough to endure the colorful day
I'm sure the jewel is born this way.
How did I spend my time before I knew the colorful time?
Even just a spontaneous exchange
It was amazingly awkward.
I throw a joke like nothing happend
I want to look at the reflection of smile like an unsettling jewel
If you spill a stone into the sky, it will be a first-magnitude star in the cold sky
As It illuminates the night sky, the world turned into a jewelry box
The trapped lights are making a fuss.
Before notice it, I can't come back
I wonder if the jewels will bloom on your chest someday.
More than words, its beauty is like the sun's delicate light.
kind enough to endure the colorful day
I'm sure the jewel is constantly being born.
Jewel in the crown
Indonesia :
Kristal yang mekar di hati seseorang, bagaikan batu geode kecil.
Batu itu akan terus mekar jika aku memikirkan seseorang
Jika terus berkembang pasti akan ketahuan
Tapi aku tidak bisa berbohong.
Aku ingin kamu yang pertama kali menemukannya.
Lebih dari kata-kata, keindahannya bagai sinar matahari yang lembut.
Begitu lembut untuk merangkul hari-hari penuh warna
Aku yakin, seperti inilah cara permata terbentuk.
Bagaimana aku menghabiskan waktuku, sebelum mengenal masa berwarna?
Walau hanya sekedar bercakap,
Aku merasa begitu canggung.
Kukeluarkan lelucon bagai tidak ada apa-apa
Aku ingin melihat cerminan senyummu yang terlihat seperti permata yang belum diasah
Jika kamu menumpahkan satu permata itu ke langit, ia akan menjadi sebuah bintang utama di langit yang dingin
Ketika ia menyinari langit malam, dunia berubah menjadi kotak perhiasan
Cahaya yang terperangkap meronta.
Sebelum menyadarinya, aku tidak bisa kembali
Aku berangan-angan , akankah suatu hari nanti sebuah permata akan mekar di dadamu.
Lebih dari kata-kata, keindahannya bagai sinar matahari yang lembut.
Begitu lembut untuk merangkul hari-hari penuh warna
Aku yakin, seperti inilah cara permata terbentuk.
Jewel in the crown